
미슐랭 미쉐린 프랑스식 영미권 발음 차이 비교, 타이어 회사 미식 가이드 유래 역사, 1스타 2스타 3스타 등급, 미식 문화를 살펴봅니다. 미슐랭과 미쉐린 명칭 차이 프랑스식 발음 vs 영미권 발음미슐랭 (Michelin)은 원래 프랑스 회사입니다.프랑스어로는 '미슐랭'이라고 발음합니다.회사의 본래 이름에 가장 가까운 발음입니다.반면, 영어권 국가에서는 '미쉐린'이라고 발음하는 경향이 있습니다.이러한 발음 차이는 언어의 특성에서 비롯됩니다.프랑스어의 'ch'는 '슈' 발음에 가깝고, 영어의 'ch'는 '치' 발음에 가깝기 때문입니다.따라서 같은 철자 'Michelin'을 두고 프랑스인과 영어권 사람들의 발음이 다르게 된 것입니다. 공식 명칭의 변화흥미로운 점은 한국에서의 공식 명칭 변화입니다.처음에는 ..
여행-축제이야기/여행 맛집-국내여행
2025. 1. 19. 11:41